When searching for a training course, it is imperative to ask yourself “what do I want to be able to do in the language?” The answer to this question could be “to travel”, “to pass an exam” or “to be able to do my job better in an international working environment”. Whatever the answer to this question, the truth is that a general all-encompassing course is no longer satisfactory for the majority of delegates. A training course needs to be adapted to the needs of the delegate. This is why a Legal English course is the only real sensible option for anybody hoping to progress professionally in the legal sector.
Time is another important factor to take into consideration. Why spend valuable training time practising and acquiring areas of the English language that are not relevant to the legal area you work in? The amount of lexical items that a delegate can realistically acquire during a training session is limited and so it is essential that only language relevant to the delegate’s needs is presented.
A delegate’s time is valuable and money spent on a language training course should be well spent. So why waste valuable training budgets aiming for targets and shooting wide of the mark? Well-detailed Legal English courses (such as the ones delivered by Communicaid), should be tailored to the trainee’s needs and be concerned with how effective this training course is. These concerns are reflected in the A to Z approach used by Communicaid. Communicaid carries out Diagnostic Consultancy and Programme Design before the training takes place and Impact Management to assess the effectiveness of the legal English course.
The delegate learns much better when his/her affective filter is lowered (‘The Natural Approach’, Krashen). This filter blocks the flow of language the delegate assimilates. It is lower when the trainee is feeling at ease with content of the training course. When this content is exactly what the trainee requires to improve professionally, then motivation is higher and the affective filter lower. As the trainer is dual-qualified (i.e. he/she holds a legal qualification and a teaching qualification), he/she is aware of exactly what a trainee needs to know and how to deliver this content efficiently and in optimal training conditions.
The trainee on the legal English course is in direct contact with a professional who has worked in English as a legal professional. The exchange of anecdotes, ideas, opinions and experiences between the trainee and his/her trainer can be both highly-motivating and richly-rewarding both professionally and personally. The legal English course will thus inevitably broaden your mind as well as improving your language skills. New career moves might also become more obvious to the delegate, such as taking a specialist qualification like the TOLES (Test Of Legal English Skills).